Notes: Day 4
आसाद्य - having reached
अवतीर्य - having got down
व्यपनीत - removed
पर्याण - saddle
खलीन - bridle
क्षितितललुठितोत्थितं - क्षितितले लुठितं तत् पश्चात् उत्थितं
लुठ् - to wallow, to roll down from
क्षितितल - surface of the earth, ground
यवस - grass
ग्रास - mouthful
अवतार्य - ल्यबन्त of तृ (तर) णिजन्त with अव, having caused to get down
शृङ्खला - chain
कृपाणिका - sword, dagger
अवलूनान् - cut, severed, reaped, gathered, लू (लुनाति) - to cut (he cuts)
दूर्वाकबलान् - morsels of Durva grass
प्रक्षालित - washed, cleansed, expiated
प्रक्षालितपाणि, प्रक्षालितपाद - having one’s hands (feet) washed
मृणाल - lotus fiber, fiber attached to the stalk of a water lily
शकलानि - bits
उदगात् - उत्+इ, लुङ्, प्र, ए
प्रत्यग्रभग्न - freshly plucked
पलाश - petal, foliage
परिक्षिप् - encircle, surround, embrace
स्रस्तर - bed, couch
आस्तीर्य - having spread, arranged
निषसाद - नि, सद्, लिट्, प्र, ए, to sit, lie down, or rest upon
समुच्चर - going or coming forth
झाङ्कार - low murmuring, jingling, clanking
श्रुतिसुभग - delightful to the ears
प्रभवः - source
संभूति - origin
दत्तपर्याण - saddled
सरणी - path
संप्रतस्थे - सम्,प्र,स्था (आत्मनेपद)
शून्यः - empty, deserted
आयतन - home, abode, seat, resting place
चतुर्मुख - here refers to a 4-faced icon of Siva. For a picture, click here.
चराचरगुरुः - चराणां अचराणां च गुरुः, here refers to Siva
त्र्यम्बक - Siva, one with 3 eyes
दक्षिणामूर्ति - form of Siva facing south; form well known as the giver of the knowledge of Brahman to Sanaka and other sages. For a picture, click here
अभिमुखं - facing
प्रतिपन्न - undertaken
अवदात - clear, blameless, white
योषित् - woman
अनिमेषपक्ष्मणा - with unblinking eyes
अनुवव्राज - अनु,व्रज्,लिट्,प्र,ए, to follow
The URI to TrackBack this entry is: http://kaadambari.wordpress.com/2007/11/02/notes-day-4/trackback/
[...] व्याख्या अनुवाद [...]
[...] व्याख्या अनुवाद Published in: [...]